Blu di Puglia

Sono rientrata da una breve vacanza nella mia terra d'origine, la Puglia.

Ogni volta che ritorno in quei luoghi è sempre un'esperienza forte, non soltanto perché ci sono nata ma anche e soprattutto perché ritrovo gli affetti, i profumi, i sapori, i ricordi e soprattutto il blu del cielo. Un blu così intenso si trova soltanto in alcuni posti al mondo e uno di questi è la Puglia.


Apulia Blue

I just came back from a brief holiday in my homeland, Apulia.

Every time I go back there, it's always an emotional experience, not only because I was born there but also and especially because I come to a familiar place where every smell, taste and most of all the unique blue of the sky reminds me of something. A blue so intense that you will only ever see it in a few other places in the world, and of those places is Apulia.


Ho alloggiato in un caratteristico trullo, la tipica costruzione pugliese, e svegliarsi all'alba nel silenzio della campagna rotto soltanto dal fruscio delle foglie degli ulivi mosse dal vento di Maestrale che riflettono come milioni di lucciole il timido Sole che fa capolino dal mare, suscita emozioni difficili da raccontare.

L'odore della macchia mediterranea ti porta spontaneamente a fare profondi respiri e tutto intorno è pace e serenità. Anche la Natura sembra goderne a pieno.


I stayed in a typical trullo, the classic apulian building and waking up at dawn in the deep silence of the countryside broken only by the rustling of the leaves of the olive trees in the Mistral wind, that reflect like a million fireflies the pale Sun that emerges from the sea, brings forth emotion that are not easy to express. The scent of the Mediterranean Bush invites to taking deep breaths peace and serenity is all around. Even Nature itself seems to enjoy taking it all in.


Nella mia cittadina, Carovigno, così come nel resto della Puglia, in questo anno così particolare a causa del Covid-19 non c'è diffidenza per chi viene da lontano, con grande rispetto delle regole la gente ti accoglie con cortesie e gentilezza e ti fa subito sentire a casa.

Passeggiando per i tipici vicoli del centro storico tutto ti parla di tradizioni e cultura locale, è impossibile non innamorarsi anche del più piccolo dettaglio come ad esempio una vecchia sedia a cui manca la seduta sostituita da una pentola che contiene piante grasse autoctone. E poi ci sono le antiche chiese e il castello, il Castello Dentice di Frasso. Questo per me è come un nonno affettuoso che mi ha visto crescere.


In my town, Carovigno, much like in the rest of Apulia, during a year so unique due to Covid-19 there is no distrust towards those who come from far, people will welcome you kindly and will instantly make you feel at home, while still being rigorously observant of safety measures.

Strolling around the typical alleys everything in sight talks about traditions and local cultures; it's impossible not to fall in love with even the smallest detail like, for example, an older chair that is missing the rest replaced with a pot that contains endemic succulents. And then there are the old churches and the castle, Dentice di Frasso Castle. All this, to me, is like an affectionate grandpa that saw my grow up.


Non potevo poi non fare una visita al mio mare Adriatico quasi ormai Mediterraneo, quello di Torre Santa Sabina, anche luogo di grande interesse archeologico marino. Qui l'antica torre medievale fa ancora da guardiana resistendo da secoli ai quattro venti principali che la investono, tagliandoli con i suoi affilatissimi lati che le conferiscono una forma di stella a quattro punte.

Quando il mare è calmo è meraviglioso ma quando è in tempesta è emozionante.


I couldn't go without visiting my Adriatic sea, that blends into the Mediterranean, the one where Torre Santa Sabina is, which is also a place of high interest for Marine archaeologists. Here is where the old medieval tower guards over the sea and the four main winds that have been striking it for centuries, cutting them with its sharp edges that give it a four-pointed star shape.

It's marvelous to go there when the sea is calm but when it's stormy it's quite thrilling.


211 visualizzazioni
About Me
Newsletter subscription

It all started when my mom passed away.

 

I was on a break from my work in theatres and not going through a very serene period.

 

One day my son Nazareno said that he had spare sketchbook that his art teacher told him was no longer needed for school projects, so he asked if I wanted to use it.

 

I thought I could have used it to sketch scenographies for work so I simply tucked it in a cupboard. After some time I opened the same cupboard again and saw that very sketchbook next to my precious Caran d'Ache pencils and … that's when I thought of drawing something. Yes but, what to draw then? 

Continue here  

© 2023 by Going Places. Proudly created with Wix.com

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now